Tehilim 112 / תהלים קיב

Ne perdez plus le fil! Cliquez sur une ligne pour la mettre en surbrillance.

Pour devenir fort et puissant

א הַלְלוּ-יָהּ: אַשְׁרֵי-אִישׁ, יָרֵא אֶת-יְהוָה;בְּמִצְו‍ֹתָיו, חָפֵץ מְאֹד.

ב גִּבּוֹר בָּאָרֶץ, יִהְיֶה זַרְעוֹ;דּוֹר יְשָׁרִים יְבֹרָךְ.

ג הוֹן-וָעֹשֶׁר בְּבֵיתוֹ;וְצִדְקָתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד.

ד זָרַח בַּחֹשֶׁךְ אוֹר, לַיְשָׁרִים;חַנּוּן וְרַחוּם וְצַדִּיק.

ה טוֹב-אִישׁ, חוֹנֵן וּמַלְוֶה;יְכַלְכֵּל דְּבָרָיו בְּמִשְׁפָּט.

ו כִּי-לְעוֹלָם לֹא-יִמּוֹט;לְזֵכֶר עוֹלָם, יִהְיֶה צַדִּיק.

ז מִשְּׁמוּעָה רָעָה, לֹא יִירָא;נָכוֹן לִבּוֹ, בָּטֻחַ בַּיהוָה.

ח סָמוּךְ לִבּוֹ, לֹא יִירָא;עַד אֲשֶׁר-יִרְאֶה בְצָרָיו.

ט פִּזַּר, נָתַן לָאֶבְיוֹנִים--צִדְקָתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד; קַרְנוֹ,תָּרוּם בְּכָבוֹד.

י רָשָׁע יִרְאֶה, וְכָעָס--שִׁנָּיו יַחֲרֹק וְנָמָס; תַּאֲוַת רְשָׁעִים תֹּאבֵד.

1 Halélouya achré ich yaré éte Adonaï, bé-mitsvotav H'afets méhod.

2 Guibor baharets yihiézarô, dor yécharim yévorakh.

3 Hone vahôcher béveto, vétsidkato ômédète lahâd.

4 ZaraH' baH'ochekh or layécharim, H'anoune véraH'oume vétsadik.

5 Tov ich H'onen oumalvé, yékhalkel dévarav bémichpat.

6 Ki léôlam lo yimot, lézékher ôlam yihié tsadik.

7 Michmouhâ raâ lo yira, nakhone libo batouaH' bAdonaï.

8 Samoukh libo lo yira, âd acher yiré vétsarav.

9 Pizar natane lahévyonime tsidkato ômédète laâd, karno taroum békhavod.

10 Rachâ yiré vékhahass chinav yaH'arok vénamass, tahavat réchaîm toved.

1 Louez D.ieu ! Heureux est l’homme qui craint l’Eternel, qui désire intensément Ses Commandements.

2 Sa descendance sera puissante sur la terre. Il sera béni d’une génération droite.

3 L’abondance et la richesse régneront dans sa maison. Sa justice sera établie à jamais.

4 Dans la pénombre, une lumière scintille pour ceux qui sont droits, car Il est amène, miséricordieux et juste.

5 Bon est l’homme qui prend en grâce et consent un prêt, mais ne gère ses propres affaires que dans la parcimonie.

6 Car, il ne chancellera jamais. On se souviendra toujours du Juste.

7 Il n’aura pas peur de la mauvaise nouvelle. Son coeur sera ferme, plein de confiance en D.ieu.

8 Son coeur s’en remettra à D.ieu. Il ne craindra rien, jusqu’à ce qu’il assiste à la chute de ses oppresseurs.

9 Il distribue ses biens aux pauvres. Sa justice sera établie à jamais. Sa puissance s’élèvera avec honneur.

10 L’impie le verra et il s’emportera. Ses lèvres grinceront et il fondra. Le désir des impies sera perdu.