Tehilim 63 / תהלים סג

Ne perdez plus le fil! Cliquez sur une ligne pour la mettre en surbrillance.

Pour réussir dans les affaires

א מִזְמוֹר לְדָוִד;בִּהְיוֹתוֹ, בְּמִדְבַּר יְהוּדָה.

ב אֱלֹהִים, אֵלִי אַתָּה--אֲשַׁחֲרֶךָּ: צָמְאָה לְךָ, נַפְשִׁי--כָּמַהּ לְךָ בְשָׂרִי; בְּאֶרֶץ-צִיָּה וְעָיֵףבְּלִי-מָיִם.

ג כֵּן, בַּקֹּדֶשׁ חֲזִיתִךָ--לִרְאוֹת עֻזְּךָ, וּכְבוֹדֶךָ.

ד כִּי-טוֹב חַסְדְּךָ, מֵחַיִּים;שְׂפָתַי יְשַׁבְּחוּנְךָ.

ה כֵּן אֲבָרֶכְךָ בְחַיָּי;בְּשִׁמְךָ, אֶשָּׂא כַפָּי.

ו כְּמוֹ חֵלֶב וָדֶשֶׁן, תִּשְׂבַּע נַפְשִׁי;וְשִׂפְתֵי רְנָנוֹת, יְהַלֶּל-פִּי.

ז אִם-זְכַרְתִּיךָ עַל-יְצוּעָי--בְּאַשְׁמֻרוֹת, אֶהְגֶּה-בָּךְ.

ח כִּי-הָיִיתָ עֶזְרָתָה לִּי;וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ אֲרַנֵּן.

ט דָּבְקָה נַפְשִׁי אַחֲרֶיךָ;בִּי, תָּמְכָה יְמִינֶךָ.

י וְהֵמָּה--לְשׁוֹאָה, יְבַקְשׁוּ נַפְשִׁי;יָבֹאוּ, בְּתַחְתִּיּוֹת הָאָרֶץ.

יא יַגִּירֻהוּ, עַל-יְדֵי-חָרֶב;מְנָת שֻׁעָלִים יִהְיוּ.

יב וְהַמֶּלֶךְ,יִשְׂמַח בֵּאלֹהִים: יִתְהַלֵּל, כָּל-הַנִּשְׁבָּע בּוֹ--כִּי יִסָּכֵר, פִּי דוֹבְרֵי-שָׁקֶר.

1 Mizmor léDavid bi-yoto bémidbar yéhouda.

2 Elohim éli ata achaH'arekha, tsameha lékha nafchi kama lékha véssari, béérets-tsiya véhâyef béli-mayim.

3 Ken bakodesh H'azitikha, lirot oûzékha oukhevodékha.

4 Ki-tov H'asdékha méH'ayim séfataï yéchabéH'ounekha.

5 Ken avarékhekha véH'ayaï, béchimkha éssa khapaï.

6 Kémo H'élèv vadéchen tisbâ nafchi, véssifté rénanot yéhalel-pi.

7 Im-zékhartikha âl-yétsouhaï, béachmourot éhegué-bakh.

8 Ki-ayita êzrata li, ouvetsel kénafékha aranen.

9 Daveka nafchi aH'arékha, bi tamekha yéminékha.

10 Véhéma léchoha yévakchou nafchi, yavohou bétaH'tiyot aharets.

11 Yagirouhou âl-yédé-H'arèv, ménat chou-âlim yih-you.

12 Véhamélèkh yismaH', belohim yit-halel kol-anichbâ bo, ki yissakher pi doveré-chaker.

1 Psaume de David, quand il se trouvait dans le désert de Yehouda.

2 Mon D.ieu, Tu es Tout- Puissant et je Te rechercherai. Mon âme a soif de Toi. Ma chair se languit de Toi, comme celui qui se trouve dans une contrée aride et desséchée, sans eau.

3 J’ai soif de Te voir dans Ton Sanctuaire, d’y observer Ta puissance et Ta gloire.

4 Grâce à Ton bienfait qui donne la vie, mes lèvres peuvent Te louer.

5 C’est ainsi que je Te bénirai pendant ma vie. Par Ton Nom, j’élèverai mes mains en prière.

6 Comme par des mets gras et abondants, mon âme est rassasiée, lorsqu’avec un langage joyeux, ma bouche T’exalte.

7 Je me souviens de Toi quand je suis sur ma couche. Pendant les veillées de garde, je pense à Toi.

8 Car, Tu m’as apporté de l’aide et, grâce à la protection de l’ombre de Tes ailes, je chante joyeusement.

9 Mon âme s’unit à Toi, car Ta main droite m’a soutenu.

10 Mais, mes ennemis recherchent la destruction de mon âme. Pour cela, ils seront introduits dans les profondeurs de la terre.

11 Leurs ennemis les traîneront avec un glaive. Ils seront la proie des renards.

12 Mais, le roi se réjouira en D.ieu et quiconque prêtera serment par Lui sera glorifié, lorsque sera fermée la bouche de ceux qui profèrent des mensonges.